Skip to Main Content
Menu
Roane State Community CollegeRoane State Community College

Roane State Community College

RSCC Policies & Guidelines
  1. RSCC HomeRSCC Home
  2. About Roane State
  3. RSCC Policies & Guidelines
Move Forward. Don't delay your future! Apply now! Register for online or traditional classes.Move Forward. Don't delay your future! Apply now!. Register for online or traditional classes.
Tennessee Reconnect and Promise. Graduating high school seniors can attend tuition-free. Free tuition for adults.Tennessee Reconnect and Promise. Graduating high school seniors can attend tuition-free. Free tuition for adults.
Online degrees available. 在线教育可以让你灵活地选择适合自己的课程.Online degrees available. 在线教育可以让你灵活地选择适合自己的课程.

RSCC Policy BA-06-01; Motor Vehicles

Roane State Community College
Policy Number: BA-06-01
Subject: Motor Vehicles
  1. Policy
    本政策规定了RSCC雇员操作国有机动车辆的最低规定和程序.
  2. Definitions
    1. “国有车辆”-任何由机构基金拥有、购买或租赁的机动车辆.
    2. "Institution" - Roane State Community College.
    3. “雇员”-任何机构全职或兼职雇用的人.
  3. General Provisions
    1. 学院备有机动车辆,以方便学院的公务. 使用这些车辆的所有员工都有责任确保这些车辆的高效和经济利用.
    2. 所有国有车辆应当按照本政策的规定使用.
    3. Use of tobacco products in state vehicles is prohibited.
    4. 使用国有车辆的员工应将车辆运行中遇到的任何问题通知工厂.
    5. 在将车辆归还给实体工厂时,请操作人员填写并归还一份汽车调配问卷.
    6. 检查车辆的员工对车辆返回时的状况负责. 在返回物理工厂时,应将垃圾从车辆中清除.
  4. Motor Pools
    1. 学院设有一个中央汽车调配中心,供学院公务用车使用.
    2. 职工因公务需要使用机动车辆的,有调配车辆的,可以使用调配车辆. 使用机动车辆池的车辆将按预先设定的里程费率从用户的预算帐户中扣除.
    3. 机动调配车辆仅限公务使用,不得用于通勤或个人事务.
  5. Authorized Operators and Passengers
    1. 只有获得适当部门授权的学院员工才能操作州立车辆. 勤工俭学的学生可能被允许驾驶国家车辆, although, this should be kept to a minimum.
    2. 所有员工和/或勤工俭学学生必须持有有效的驾驶执照才能驾驶国家车辆.
    3. 乘坐国有车辆的人员,限于下列人员:
      1. 在受聘范围内的事业单位职工.
      2. 本校学生参加本校主办的活动.
      3. 其他人员在必要时陪同员工出差或作为学院的客人.
  6. Scheduling Motor Pool Vehicles
    1. 车辆可通过拨打分机号4565的物理工厂秘书来安排.
    2. 尽量提前安排车辆,但不要超过90天.
    3. 旅行授权表格必须在安排车辆之前填写并批准.
    4. Normally, vehicles are scheduled on a first come, first served basis; however, college activities have priority.
  7. Penalties for Misuse of Vehicles
    1. 滥用车辆的员工将受到纪律处分, 这取决于误用的程度和发生的频率. Misuse includes any of the following:
      1. Moving violations of traffic laws.
      2. 不小心操作,导致车辆或财产损坏或人员受伤.
      3. 为个人业务或未经授权的通勤目的而使用车辆.
      4. 违反本政策规定使用车辆的.
    2. The president of the institution shall determine the penalty appropriate for each violation; and in addition may require the employee to pay for any damages to the vehicle caused by misuse.
  8. Accident Regulations
    当雇员或勤工俭学学生驾驶政府车辆时,是否会发生事故, 司机应该遵循与驾驶私人汽车相同的程序. 应联系适当的地方当局,并提交必要的事故报告表. 在每辆国家车辆的车辆文件夹中都有一张表格,概述了司机在事故现场应采取的步骤. 国家手册包含了两页的事故信息样本, which must be filled out at the scene of the accident. 此报告必须在返回校园后立即提交给商务办公室. A copy must also be filed with the Human Resource office. The report must contain information regarding:
    1. 任何可能发生的伤害和伤害的性质,如果可以确定.
    2. The nature, the location, and the description of the accident including drawing, vehicular involvement, driving condition, etc.
    3. The individual responsible for the accident.
    4. The estimated damage and cost of repair.
    5. 事故发生的日期、地点和时间,以及官方事故报告是由谁提交的.
    6. Any other information pertinent to the situation, such as weather conditions, traffic flow, time of day, etc.
  9. Liability
    1. 向州索赔委员会办公室提交索赔的适当事故报告表格可从人力资源办公室获得.
    2. 在事故发生时不承担任何责任. 国家索赔委员会和罗恩州雇员的个人保险目前是国家车辆的保险范围.
    3. 任何经常乘坐公务车旅行的大学员工都被敦促在他/她的个人保险中增加一个附加条款,以确保他/她在驾驶公务车时免于责任.

Revision History: 04/22/1996, 01/24/2000, 11/14/2002
TBR Policy Reference: 4.03.02.00
Revision Date Effective: 11/14/2002
Revision Approval By: Wade B. McCamey, President
Original Date Effective: 01/11/1988
Original Approval By: Cuyler A. Dunbar, President
Office Responsible: Vice President for Business & Finance
Reviewed: 08/24/2017

Connect with us

Twitter / XFacebookInstagramThreadsYoutube
© Roane State Community College

贝博体育不存在种族歧视, color, religion, creed, ethnicity or national origin, sex, disability, age, 作为受保护的退伍军人或受联邦或州法律法规保护的任何其他阶层,以及田纳西州董事会在就业方面的政策, programs, and activities.​​​​​​​ View full non-discrimination policy.

Tennessee's Community Colleges

Report Fraud, Waste and Abuse

Digital Millennium Copyright Act of 1998